Do cvidanja-Tiempo de recordar a la sociedad en general,valores que se han perdido,y hacerlo a traves de canciones
La desunión de las naciones árabes condena, de nuevo, al pueblopalestino a un triste escenario de muerte y destrucción,que esperemos que pronto llegue a su fin
TEXTO Esta cancion en teoria Bon Jovi se la dedica a una mujer,pero eneste caso por la la gravedad que conlleva este conflicto "entrehermanos",va dedicada a un asunto más delicado aun (conseguir lapaz).Por lo que cuando en la letra habla de "por tenerte en estosbrazos esta noche",me refiero a "conseguir la paz",lo que quieren teneren sus barzos es paz y que se acabe de uan vez el infierno en el quedesafortunadamente estan viviendo.
In these arms (letra y traduccion)
Paraintentar que vuelva la paz entre pueblos hermanos(entre palestinos eisraelíes) y poner un poco de cordura a una situación en la que ambosbandos son culpables.
You want commitment (Tú quieres un compromiso) Take a look into these eyes
(Echa una mirada a estos ojos)
They burn with a fire, just for you now Until the end of time (arden con pasión, sólo por ti hasta el final de los tiempos)
I would do anything I'd beg, I'd steal, I'd die To have you in these arms tonight (Haría cualquier cosa, suplicaría, robaría, moriría por tenerte en estos brazos esta noche)
I want you like the roses Want the rain (te deseo como las rosas desean la lluvia)
You know I need you Like a poet needs the pain (Sabes que te necesito como el poeta necesita el dolor.)
I would give anything My blood my love my life… If you were in these arms tonight !!! (Daría cualquier cosa, mi sangre, mi amor, mi vida… Si estuvieras en estos brazos esta noche!!)
I'd hold you I'd need you (Te abrazaría. Te necesitaría)
I'd get down on my knees for you (Me pondría de rodillas por ti)
And make everything alright If you were in these arms (y lo haría todo bien si estuvieras en estos brazos esta noche.)
I'd love you I'd please you I'd tell you that I'd never leave you And love you till the end of time If you were in these arms tonight (Te amaría. Te complacería. Te diría que nunca te abandonaría y te amaría hasta el fin si estuvieras en estos brazos esta noche)
We stared at the sun And we made a promise A promise this world would never blind us (Miramos fijamente al Sol e hicimos una promesa. Una promesa: este mundo nunca nos cegaría.)
These are my words Estas son mis palabras.
Our words were our songs (Nuestras palabras fueron nuestras canciones)
Our songs are our prayers These prayers keep me strong It's what I believe Nuestras canciones son nuestras oraciones. Estas oraciones me mantienen fuerte, es lo que creo
If you were in these arms tonight (Si estuvieras en estos brazos esta noche)
If you were in these arms tonight (si estuvieras en estos brazos esta noche)